Monday, 23 April 2007
Russian Deja vu (Eng)
Reading news from Russia these days makes me feel a bit furious and very much uncomfortable. Marches of people of the streets, trying to deliver some important information and point of view to other part of the society, are being dissolved and harassed. Leaders of opposition including human rights campaigners are being arrested and/or interrogated by KGB (sorry, but this does look like KGB rather than FSB). Is something wrong with the people there? Are they completely brainwashed? Or are we so diverged from them that we don’t understand each other anymore?
Why on earth somebody proclaiming views which differ from those of the government should be automatically doomed as ‘terrorist’ or ‘extremist’? I admit I don’t know official interpretation of these terms in Russian legislation. I do want to read what exactly they call extremism and why. Just need time to do that.
It just feels so much like watching Belarus news back in 2004-2006. Somehow we in Ukraine knew that Russia took a different path, but we could not imagine how different it is from ours. It’s just like sequel of Lukashenka’s war with opposition. Is it all they can do about the pluralism of opinions in their 142-million country?
Where is Russian intelligentsia? Where are the dissidents and those who have been so active in demonising Soviet Union just about 7-10 years ago? Don’t tell me they all are dead or emigrated. They are just silent. Or they are not but we can’t hear their voices because: (1) they don’t have access to press or television; (2) they don’t have access to representative local and regional councils or parliament – new legislation is designed in such a way that nobody outside ‘hand-fed’ parties’ circle could get in.
So isn’t it vicious circle? People don’t have information channels to present their different ideas and views; they create organisations and movements to share their views with like-minded; they get together to bring these ideas to the wider public; they are arrested and prosecuted; they are labelled extremists; ‘common people’ do not understand them and hate them; isolation and lack of access to media/public auditoriums.
I don’t want to be too cynical, but those people saying, that Ukraine is a complete mess, are they blind or just stupid? Watching Russian or Belarusian news is it the kind of order we want for ourselves? Is it the kind of leadership we are looking for? I don’t think so. Whatever mess our politicians and so called leaders might create the richness of information and plethora of opinions means that nobody is forced to believe in something readily prepared and nicely wrapped in ‘stability package’.
Some recent polls showed that about 30% of Ukrainians would compromise their freedoms at the exchange of order and stability. Fair statement for Ukrainians, who have always been quite reluctant to participate in any conflicts beyond their house yard (well, until 2004). But are they sure that the notion of order and stability they have is the same what is on the minds of the main preachers of stability in our country: Communists, Party of Regions and Socialists? Let us check.
I don’t want have the same deja vu in Ukraine in 2 years time. Do you?
Friday, 20 April 2007
Островитянка (Рус)
Здесь машины двигаются в противоположную сторону, здесь чай пьют с молоком, здесь нет никаких телеканалов кроме английских, здесь Европа без евро и без Шенгена, здесь два разных крана для холодной и горячей воды... Могу продолжить.
Знаете, что меня больше всего поразило и расстроило? За 10 недель я встретила только одно публичное напоминание о том, что я живу в Евросоюзе - флаг со звездочками у здания музыкального центра Sage Gateshead. За неделю в Португалии их было десятки. А тут нет - мы не там, мы не такие. Для евроинтегратора типа меня это непонятно и тяжело. Одно "радует" - упоминаний об Украине было намного больше, в силу сложившейся критической ситуации. Трудно поверить, но в этом бардаке в нашей стране и, соответственно, в частой "засветке" наших политических лидеров на их евроэкранах итальянские журналисты нашли позитив (мы нет) - это улучшило "визуализацию" Украины и помогло выграть тендер на место проведения Евро-2012. Может Суркис специально заварил эту кашу? Лучше бы они сделали это в Польше. Шутка...
Хотя будет несправедливо сказать, что в Англии нет прекрасных вещей, которые меня поразили. Дороги, культурное разнообразие, природа, ненавязчивая бюрократия (пока:-) ), выбор овощей в магазине, вежливость продавцов, сады и парки. О последнем могу говорить долго. Самая модная семейная шутка у нас нынче такая "Черновецкий называет Киев городом цветов "сажая" бигморды с их фотографиями посреди бетонного рая в то время, как все нормальные города просто разбивают клумбы и поддерживают городские парки".
Но возвращаясь к острову. Могу найти своему ощущению одно логическое объяснение: всю жизнь проживя в стране зажатой со всех сторон другими дружественными и не очень странами и с историей "перекроя" границ, которая имеет тысячелетние корни, мне просто непривычно осознавать, что здесь просто нет пограничного контроля. Нет, ну он конечно есть в аэропортах и портах, но заграждений с проволокой и пропускных пунктов нет (я еще не была в Северной Ирландии и не могу сказать что там). Но враги никогда не пересекали тут границу на танках и никогда не намывали косы по соседству. В этом их везение.
Привет (Рус)
Вот и меня увлекло массовое движение блоггеров. Как правило у меня не возникает желание широко публиковать свои мысли и взгляды. Даже дневник был редким гостем в моей жизни. Но не могу не отметить, на сколько это увлекательно. И смотря на Данка, мое увлечение возрастает с каждым днем.
Тем более, что мое желание продиктовано особенными обстоятельствами: новое место жительства, новая работа, новые люди вокруг, новая квартира (вторая за последние 3 месяца). Эгоистичное нежелание писать про одни и те же вещи всем своим друзьям и знакомым вызвало необходимость создания «сообщений», которые бы рассазывали про события в моей жизни, про места, которые меня впечатляют (много), про людей, которые меня вдохновляют (присоединяйся!), про вещи, которые меня раздражают (постараюсь не переборщить). Однако не следует рассчитывать на излишнюю откровенность – надо же что-то оставить для мейлов и разговоров J
Есть одна проблема: мои друзья и знакомые более-менее равномерно распределены между тремя языковыми группами. Поэтому решение на каком языке писать является фундаментальным. Я подошла к нему по-нашему, по-украински – всем по немножку. Так что я буду писать по-украински, по-русски и по-английски в зависимости от настроения и темы. Подозреваю, что моим украинским друзьям будет просто неинтересно в который раз читать про перепетии в нашей стране. С другой стороны, британцы знают слишком много про свою страну, чтобы оценить мои «английские размышления».
Переводов сообщений будет немного. Хотя самое первое написано на всех трех языках, как вежливое приглашение к общению. Надеюсь оно будет достаточно привлекательным и вы захотите зайти сюда снова. Со своими комментариями.
Что касается названия, то оно расшифровывается достаточно просто – игра слов с названием города, где я сейчас живу (Newcastle- новый замок) плюс объяснение кто тут живет (U – первая буква в слове украинка). Ну что, умно? Простите если банально.
Ну что ж, начнем...
Thursday, 19 April 2007
Hi (Eng)
Here I am, joining the mass movement of bloggers. Can't say I am a big fan of making my thoughts and judgments public. Even diary was a rare element of my life. However I am so fascinated by this phenomenon and Dunc's example only intensifies this feeling even more.
Moreover my wish could be explained by a very specific situation: new location, new job, new people, new flat (second for the last 3 months). Egoistic unwillingness to write about the same things to my many friends stimulates to ‘posting’ the stories about the events in my life, about the places which impress me (many), people who inspire me (join!), about the things which irritate me (will try to be reasonable about that). However do not expect too open thoughts. I want to leave something for the e-mails to you and out conversations J
I have one problem though: my friends are more less equally distributed among three language groups. That is why the decision which language to use is a fundamental one. I’ve chosen the Ukrainian way: to be good to everybody. So I will be writing in Ukrainian, Russian and English depending on the mood and the topic. I assume Ukrainians won’t be very much interested in my raving about what’s going on in our country while Brits know too much about their country to appreciate the novelty of my ‘English reflections’.
I don’t plan many translations of the same messages. This first message is in all three languages as a polite invitation to you all. And I hope it will be appealing enough for you to wish to come back. With the comments.
As for the name it is simple: the play of words with the name of city where I currently live (Newcastle) plus explanation who lives here (U – first letter in the word ‘Ukrainian’). Subtle, huh? Sorry if too banal.
So, let us begin…
Привіт (Укр)
Тим паче, що моє бажання продиктоване також досить специфічними обставинами: нове місце, нова робота, нові люди, нова квартира (друга за останні 3 місяці). Егоїстичне небажання писати про одні і ті ж самі речі багатьом друзям диктує необхідність створення "постів", які можуть розповісти про події в моєму житті, про місця, які мене вражають (багато), про людей, які мене надихають (приєднуйся!), про речі, які мене дратують (спробую не переборщити). Однак не слід розраховувати на екстремальну відвертість. Треба ж щось залишити для мейлів і розмов :-)
Одна проблема: мої друзі і знайомі більш-менш рівномірно розподілені на 3 мовні групи. Тому рішення якою мовою писати є фундаментальним. Я підійшла до нього по-українськи - всім по-трошки. Отож я буду писати українською, російською та англійською в залежності від настрою і теми. Передбачаю, що моїм українським друзям буде нецікаво вкотре читати про перепетії в нашій країні. З іншого боку британці знають забагато про свою країну, щоби їх зацікавили мої "англійські рефлексії".
Перекладів буде небагато. Однак моє перше повідомлення-запрошення буде трьома мовами як знак ввічливості. Сподіваюся воно буде достатньо привабливим щоби ви повернулися сюди знову. Із коментарями.
Щодо назви, то вона пояснюється досить просто - гра слів із назвою міста, де я зараз мешкаю (Newcastle - новий замок), плюс пояснення хто тут живе (U - перша літера слова українка). Ось так нехитро. Пробачте якщо банально.
Отже, почнемо...